先週京都に行ってきました。
京都の夏の暑さ、冬の寒さは有名ですね。
でも37度にもなるなんて!暑かったです!(+o+)
I was in Kyoto last week.
Kyoto is known for its hot summer and cold winter.
But I didn't expect 37.00℃! (+o+)
日中は鴨川もぎらぎらしていました。
The Kamo River was dazzling in the daytime.
でも日が暮れると一気に雰囲気が変わります。
But it looks different when the sun sets.
夏の間、鴨川では納涼川床(鴨川では「かわどこ」ではなくて、「かわゆか」と読みます)が楽しめますね。
During summer (between June and September) restaurants along the river (about 90 of them) provide outdoor riverside dining on their wooden patios. It is called Kawayuka.
私たちも先斗町へ行ってきました。
先斗町は京都の5花街の一つです。(あとの4つは祇園、宮川町、上七軒、祇園東。)
運がよければ本物の舞妓さんを見かけることができるかも。
To enjoy Kawayuka dinner, we went to Ponto-cho.
Ponto-cho is one of the five entertainment districts in Kyoto.
(They are Gion, Miyagawa-cho, Kami-shichiken, Gion-higashi, and Ponto-cho.)
If you are lucky, you might be able to see real Maiko walking along the street.
先斗町のマーク、千鳥です。Crest of Ponto-cho, Chidori |
狭い石畳の通り a narrow stone-paved street |
川床の雰囲気はこんな感じ。
This is where we had Kawayuka dinner and cold beer.
おいしい食事に気持ちいい風。
提灯の灯りは気持ちを暖かく幸せにしてくれます。
Food was good.
Wind was cool.
Lit lanterns made our hearts warm and happy.
明るい満月が山の端から上ってきました。
素敵な夜でした。
The bright full moon came up from the edge of the mountain.
It was a wonderful night.
2 comments:
I've been to Kyoto several times, but never in August.
I guess it's so hot because the city is in a valley, and the heat descends like a bad mood? (*´ο`*) It's lovely to sit next to the river at night, though.
This post brought back many good memories. Thanks!
PS: Fushimi! What about Fushimi? Nudge nudge hint hint. :D
Yes, it was so hot, and I was so miserable in the daytime.
I saw several maiko in their daytime wear, yukata, and was amazed at how cool they looked. Very special kind of people.
Fushimi? I was evaporating in Fushimi!! But it was so fun. That will be my next post. (^_-)
Post a Comment