画面いっぱいに大きな鯉のぼり。広重お得意の方法で、5月5日の端午の節句が気持ちよく描かれています。
One of my favorites! (^^)
The big carp streamers indicate that it's the Boy's Festival, the fifth of May.
Today, the day is called Children's Day, and it's the day for both boys and girls. But in the time of Edo, it was the day to celebrate boys healthy growth.
でもこの鯉のぼり、江戸時代には町人だけのものだったとか。
遠く川向うにのぼりや吹き流しがはためいているのがわかりますか?あれが武士の飾り。
対岸は左手の駿河台からその先までずっと武家街が広がっていたそうです。
Carp streamers were used by commoners.
Do you see red streamers (military streamers called fukinagashi) and vertical nobori banners in the distance? Those were used by samurai.
The area, Surugadai and beyond, was a samurai district.
流れているのは神田川。右手から左手へと流れています。
画面右下の橋は水道橋。なぜ水道橋というのかご存知ですか?
実は江戸時代、この橋の近くに、水道用の懸樋(かけひ)が架かっていたんだそうです。(この絵の左枠をちょっとはみ出したところあたりだそうですよ。)
The Kanda River flows from right to left. The bridge we see is Suido-bashi Bridge.
Suido means "aqueduct."
Why was it called "aqueduct bridge"?
Because in the time of Edo, not far from this bridge, there was an "aqueduct" that crossed the river.
でも懸樋ってなんでしょう?まずは近くにある東京都水道歴史館に行ってお勉強です。(^^)
But what is the "aqueduct"? I went to the nearby Tokyo Waterworks Historical Museum to learn about it.
この博物館のことはこれまで全然知りませんでしたが、行ってみるととても興味深い博物館でした。特に江戸時代の水事情がよくわかりました。おススメです。
I didn't know about this museum until I did a little research for this post. But I found it very interesting, especially its Edo Section on the second floor. I recommend it strongly if you are interested in waterworks system in Edo.
さて、これが神田川を渡る懸樋です。
Well, this is how it looked, the aqueduct over the Kanda River.
広重 by Hiroshige
こちらはその模型。
the model
水は左手の小石川方面からこの木製のトンネルを通り、後は木製や石製の暗渠を通って、江戸城や神田・日本橋の人々の飲み水となりました。
Water flew from left (Koishikawa area) to right. Then, it was guided through conduits made of stone or wood to Edo Castle, and to Kanda and Nihonbashi area.
懸樋のことがよくわかりました。
他にも館内には興味深い展示がたくさん。
江戸長屋も再現されています。
The museum had a lot of interesting exhibits.
It was fun walking through row houses.
長屋の井戸 public well
江戸時代すでに立派な上下水道のシステムができていたことに驚きました。
It was amazing Edo had such elaborate water supply and sewerage systems long ago.
(入場無料で日本語、英語、韓国語、中国語の音声ガイドが無料で借りられます。おすすめです。)
(Admission free. Audio guide is available in English, Korean, Chinese and Japanese for free of charge.)
博物館の後ろには立派な公園もあります。こちらもおススメです。
If you go there, don't forget to go to their beautiful park behind the building.
バラ園 rose garden
つつじも咲いていました。azaleas
大きな地球儀をぐるぐる回すといい気持ちがしました。It was fun spinning the big earth!
なんとオタマジャクシがたくさんいました。
長いことオタマジャクシを見たことがなかったんですが、こんな都会の真ん中で見つけてしまいました。もう後ろ足が出ているのもいました。
I found many big tadpoles in a pond!
I hadn't seen one in a long time, so was surprised to see many, in the middle of Tokyo!
Some already had hind legs.
さて、水道橋に向かいましょう。
Now, let's go and see Suido-bashi Bridge.
神田川沿いに歩いていくと、「神田上水懸樋跡」の石碑を発見。
ここがあの懸樋がかかっていたところです。
On the way, along the river, I found this stone monument.
It says this is where the aqueduct was.
石碑のところから水道橋の方向を見ると、ちゃんと橋が見えました。
From there, I looked toward the Suido-bashi bridge. Yes, I could see it.
さて、水道橋です。
Suido-bashi Bridge.
橋の上からの眺めです。
The view from the bridge.
すぐそばに水道橋駅があります。
Suido-bashi station is right by the bridge.
人がいっぱい。so many people!
さあ、広重の絵と比べてみましょう。
Now, let's compare then and now.
電車が撮れました! (^^)
I got the train! (^^)
ところで水道橋駅のすぐ近くに神社があります。
By the way, there is a shrine near the Suido-bashi station.
三崎稲荷神社 Misaki Inari Shrine
そこで見つけたのはなんでしょう…?
Guess what I found...
鯉のぼり!
carp streamers!!
水道橋近くで鯉のぼりを見つけられて、ラッキーでした。\(^o^)/
I was quite happy to find one near Suido-bashi bridge! \(^o^)/
4 comments:
I'm free this morning, so I'm catching up with everybody. (Only this morning. I have to attend a seminar this afternoon/evening. A seminar on a Friday evening?!? Hmph.)
"I recommend it strongly if you are interested in waterworks system in Edo." OK! I think that's me! :D I've heard of the museum, but I never realized it was so interesting. I'll follow your advice.
I'm trying to figure out where that aqueduct stone monument is: kind of halfway between Suidobashi Station and Koishika ... No. Wrong direction. Halfway between Suidobashi and Ochanomizu?
PS: I love carp banners, too! ^^
PPS: Oh, and azaleas.
Rurousha,
The stone monument is situated between Suidobashi and Ochanomizu, closer to Suidobashi.
At the museum, you can see the picture-story show of Tamagawa brothers (in Japanese), the real wooden conduits they excavated while developing the Shiodome area, and much more. I'm sure you'll enjoy it. (^^)
Azaleas are beautiful, aren't they?
こんばんは。いよいよ再開ですか。とても楽しく読ませていただきました。
私は、懸樋跡を見て、歴史館の前を散歩しましたが、中には入りませんでした。
模型も有って素晴らしいですね。
ありがとうございました。
Minoruさま
コメントありがとうございます。再開できて私も嬉しいです。
懸樋跡にいらしたことがありましたか。よかったら今度はぜひ歴史館ものぞいてみてください。裏手の公園の薔薇がもうすぐきれいに咲くと思いますよ。
Post a Comment