両国に写真を撮りに行きました。
でも、お相撲を見る気はなかったんです。
I went to Ryogoku to take some pictures.
But I wasn't planning to watch the Sumo Tournament.
でも、お相撲を見る気はなかったんです。
I went to Ryogoku to take some pictures.
But I wasn't planning to watch the Sumo Tournament.
でも…
Then, I saw...
力士の名前のカラフルなのぼりを見て、
beautiful banners with Sumo wrestlers' names,
あちこちでお相撲さんが歩いているのをみると、
and many wrestlers walking on the street.
相撲を見たくなりました。
I felt like watching Sumo.
大相撲は一年に6回。
ちょうど22日まで両国国技館で初場所をやっていますからね。
Grand Sumo Tournaments are held six times a year.
From 8th to 22nd this month, they are holding their 2012 January Grand Sumo Tournament in Kokugikan in Ryogoku, Tokyo.
一人散歩のいい点は、なんといってもその自由さ。
やりたいことをやり、食べたいものを食べられます。
A good thing about visiting places alone is that you are free.
You are free to do whatever you feel like,
and eat whatever you feel like.
というわけで突然ですがお相撲を見てきました。
So, I decided to watch Sumo.
国技館は大きいですね。
Kokugikan is very huge.
お相撲さんは力強くてしかも礼儀正しい。
ファンの大きな声援で、会場がだんだん盛り上がりました。
The wrestlers looked very strong and courteous.
The arena was filled with excitement as people started cheering for their favorite wrestlers.
豊真将 my favorite wrestler Homasho❤ |
いやあ、盛り上がって面白かったです。
It was quite exciting and interesting.
相撲は1500年以上の歴史があるそうで、いろいろ儀式がありますよね。
As Sumo has a long history of some 1500 years, they have many interesting ceremonies.
3時50分ころから始まる土俵入り。
This is Dohyo-iri, or "entering the ring" ceremony, which starts around 3:50.
豊真将 Homasho❤ |
3時55分ころから始まる横綱の土俵入り。
This is the Yokozuna Grand Champion's ring entrance, which starts around 3:55.
Yokozuna Hakuho |
弓取り式。
This is the bow dance, which is performed after the final bout (about 6:00).
やぐらの上で太鼓を打ち鳴らして、お見送り。
The day is concluded by the drumming on the high tower.
大変楽しい日となりました。
It turned out to be a very interesting day.
ところでお奨めをひとつ。
By the way, I have one recommendation if you are to be there.
12時から4時まで地下大広間で特製ちゃんこが食べられます。
一杯たったの250円!
They are serving special Chanko (sumo wrestlers' food) between 12:00 to 4:00 at the underground hall, only for 250 yen for a bowl.
この日はカレー味ちゃんこ。
豚肉、大根、ねぎ、にんじん、ごぼう、白菜、えのき、ニラ、油揚げ、焼き豆腐ととっても具沢山。
That day, they had curry Chanko.
It had many ingredients such as pork, daikon, green onions, carrots, burdock, hakusai, enoki mushrooms, nira, aburage, and yakidofu.
と~ってもおいしかったですよ!
It was sooooo good!
にほんブログ村
2 comments:
私も初めて国技館で相撲を見てきました。初場所13日目です。その事を英会話のサークルで話しましたが、merrywitchさんのブログもっと早く読んでたら・・
I could have given nicer speech.
あみちゃんさんも相撲を見てきたんですか?13日目というと盛り上がっていた日ですよね。
英会話サークルでがんばっているんですね。
また見にきてください。
Post a Comment