first posted on October 30
ここに描かれているのは、江戸時代初期に掘られた玉川上水です。
その堤に桜が咲きそろっていますね。いろんな人が花見を楽しんでいます。
青い水とピンクの桜がきれいですね。
The river in this picture is the channel dug in the early Edo era.
It was called Tamagawa Josui (waterworks).
Along its bank, cherry blossoms are in full bloom.
People are enjoying the beautiful flowers.
The blue water and the pink flowers...beautiful, isn't it?
この上水は四ツ谷大木戸の水番所で管理されていました。
今は四ツ谷4丁目交差点のところに「水道碑記(すいどういしぶみのき)」という巨大な石碑があります。
玉川上水の歴史などがかかれているそうですが、読めません
In Edo era,the water was monitored by a watchman at Yotsuya Okido.
Now, a big stone monument, which explains the history of Tamagawa Josui, stands at the Yotsuya 4 Chome Intersection.
Now, at Yotsuya Okido, stands Water Works Bureau Shinjuku Service Station.
In a way, it is still watching over the Tokyo water system .
明治39年からは皇室の庭園となり、第二次世界大戦後一般に公開されました。
そう、今の新宿御苑です。
On the left of the Hiroshige's picture, you can see the tip of a manshion.
It belonged to Daimyo (feudal lord) Naito during Hiroshige's time.
In 1906, it became Imperial Garden.
After WWⅡ, it was opened to public.
Now, it is called Shinjuku Gyoen National Garden.
御苑内。
これは江戸時代に完成した内藤家の庭園。
Inside the park.
This is the old garden from Daimyo Naito's time.
This is the English Landscape Garden.
A lot of people were enjoying the warm autumn sun.
フランス式整形庭園。
すばらしいバラの香り。
This is the French Formal Garden.
Fragrant roses are blooming beautifully.
When I was walking through the Japanese garden, I saw plantsmen working on amazing chrysanthemums.
そして600輪もの花が咲いています、しかも同時に!
I couldn't believe my eyes!
In each pot, there is one plant growing in a domed shape.
And more than 600 flowers are blooming!
At the same time!
菊花壇展の準備をしていたようです。
菊花壇展は11月1日~15日、9時~16時です。
もしよかったらぜひ行ってみてくださいね。
I have no idea how they do that.
I learned they are having their annual Chrysanthemum Exhibition.
November 1-15, from 9:00 to 16:00.
So, if you are interested, please go and enjoy the flowers.
今は四ツ谷4丁目交差点のところに「水道碑記(すいどういしぶみのき)」という巨大な石碑があります。
玉川上水の歴史などがかかれているそうですが、読めません
In Edo era,the water was monitored by a watchman at Yotsuya Okido.
Now, a big stone monument, which explains the history of Tamagawa Josui, stands at the Yotsuya 4 Chome Intersection.
今そこは水道局新宿営業所。
今でも水道に縁のある場所ですね。Now, at Yotsuya Okido, stands Water Works Bureau Shinjuku Service Station.
In a way, it is still watching over the Tokyo water system .
広重の絵の左側にちょこっと建物が見えますね。
これは信州高遠藩主内藤家のお屋敷。明治39年からは皇室の庭園となり、第二次世界大戦後一般に公開されました。
そう、今の新宿御苑です。
On the left of the Hiroshige's picture, you can see the tip of a manshion.
It belonged to Daimyo (feudal lord) Naito during Hiroshige's time.
In 1906, it became Imperial Garden.
After WWⅡ, it was opened to public.
Now, it is called Shinjuku Gyoen National Garden.
御苑内。
これは江戸時代に完成した内藤家の庭園。
Inside the park.
This is the old garden from Daimyo Naito's time.
イギリス風景式庭園。
暖かい秋の陽射しを浴びて、みんな気持ち良さそうにくつろいでいました。This is the English Landscape Garden.
A lot of people were enjoying the warm autumn sun.
すばらしいバラの香り。
This is the French Formal Garden.
Fragrant roses are blooming beautifully.
日本庭園を歩いていると、植木職人の方が驚くような菊の手入れをしていました。
When I was walking through the Japanese garden, I saw plantsmen working on amazing chrysanthemums.
ちょっと信じられないような菊!
一本の菊が巨大なドーム型に仕立てられています。そして600輪もの花が咲いています、しかも同時に!
I couldn't believe my eyes!
In each pot, there is one plant growing in a domed shape.
And more than 600 flowers are blooming!
At the same time!
いったいどうやったらこんなことができるんでしょう?
すばらしい技術ですね。菊花壇展の準備をしていたようです。
菊花壇展は11月1日~15日、9時~16時です。
もしよかったらぜひ行ってみてくださいね。
I have no idea how they do that.
I learned they are having their annual Chrysanthemum Exhibition.
November 1-15, from 9:00 to 16:00.
So, if you are interested, please go and enjoy the flowers.
さて、それでは広重の絵にもどりましょう。
玉川上水はこの界隈ではもうなくなりましたが、昔をしのぶ遊歩道が新宿御苑の外側に作られています。
小川に沿って歩きながら、平和なお花見を楽しんでいた江戸の人々を想像するのも楽しいかもしれません。
Well, back to the Hiroshige's picture.
The Tamagawa Josui in this area is now long gone, but the city is making the memorial promenade outside the Shinjuku Gyoen.
It might be fun to walk along the river and think of the Edo people enjoying their peaceful walk.
玉川上水はこの界隈ではもうなくなりましたが、昔をしのぶ遊歩道が新宿御苑の外側に作られています。
小川に沿って歩きながら、平和なお花見を楽しんでいた江戸の人々を想像するのも楽しいかもしれません。
Well, back to the Hiroshige's picture.
The Tamagawa Josui in this area is now long gone, but the city is making the memorial promenade outside the Shinjuku Gyoen.
It might be fun to walk along the river and think of the Edo people enjoying their peaceful walk.
No comments:
Post a Comment