There was an error in this gadget

Nov 24, 2012

今治のゆるキャラ バリィさん Imabari Mascot Barii-san

日本ではいたるところに、ゆるキャラがいますね。

Do you know what Yuru-kyara is? They are heart warming mascots that represent different organizations, events or groups and mainly devised for PR purposes.
They are everywhere in Japan.

今治市のゆるキャラ、バリィさんはご存知でしょうか?

And Imabari has one for their city.

Barii-san


バリィさんは焼き鳥のまち、今治生まれ今治育ちのトリ。
頭に来島海峡大橋をイメージしたクラウンをかぶり、今治の名産タオル生地のハラマキをし、造船の町らしく、船の形の財布を持っています。

It is a bird, because the city is famous for chicken dish, yaki-tori.
It has a crown that looks like the Kurushima Ohashi bridge, the 4105 meter triple-suspension bridge over the Seto Inland Sea.
It wears haramaki, a belly-warmer, made of their famous Imabari towel.
It has a ship-shaped purse, as the city is famous for the ship industry.


私もバリィさんはお気に入りです。
なによりもバリィさんの今治弁がいいんです(^^)

I love Barii-san!
Most of all, I like its Imabari dialect.

今治弁と松山の伊予弁はよく似ていて、どちらもなんだかのほほんとしています。
上の写真は「バリィさん手ぬぐい」ですが、「今治弁講座」が楽しいです!

Imabari dialect is very similar to Matsuyama dialect.  Both of them have, how should I put it, a kind of laid-back feel.
The above photo is a kitchen cloth we bought.
It gives Imabari dialect lessons. (^^)


一番のお気に入りは、これ。

My favorite one is this, lesson 5, how to give someone pocket money.
財布からお金を取り出しながら、バリィさんが言います。
「もろたもろたいわれんよ」
「もらった、もらったと人に言いふらさないでね」と言いながら、そっとこずかいを渡す優しいバリィさん。気のいいおばちゃん、みたいですね。

Taking out a coin from the purse, Barii-san says "morota morota iwarenyo."  In Tokyo, it would be "moratta morattatte
iwanaidene" and it means "this is just between you and me."
Barii-san is like a good-hearted old lady!

でも時には男みたいなせりふもしゃべるので、バリィさんが男なのか女なのか謎です(・・?

But it sometimes talks like a man, so I'm not sure if it is he or she.

当然バリィさんグッズはたくさん販売されています。ぬいぐるみ、ケーキ、シール、メモ帳、etc。
たとえばのどあめだってバリィさんがついていると、より甘いような。
(温州みかんを使ぅとるけん、おいしいんよ。)

In Imabari, and also in Matsuyama, there are so many products with Barii-san on them, toys, cake, notepad, stickers and so on.  For instance, Barii-san orange candy seems sweeter.
  


ゆるキャラグランプリという人気投票の催しはご存知でしょうか?
去年、バリィさんはみごと2位に入賞しました!

A popularity contest, Yuru-kyara Grand Prix, is held every year now.  Last year, Barii-san won the second prize!
去年一位は熊本県のくまモン。
3位のにしこくんはちょっとテレビで騒がれましたね。覚えてられるでしょうか?

The first winner last year was Kumamon from Kumamoto.
The third winner, Nishiko-kun from Tokyo arose some disputes, because there was a plot to make it win the first prize on the internet.

今治タオルのお店の前にポスターがはってありました。
「2位になったけんね!みんなの投票のおかげやけん!」

In front of a towel shop in Imabari, I found this poster.
It says, "I won the second prize!  Thank you for your support!"
("nii ni nattakenne! minna no touhyo no okage yaken!")


さて、今年もこのコンテストは開かれていて800以上のゆるキャラがエントリーしています。
ちょうど明日11月25日「ゆるキャラサミットin 羽生」の会場でグランプリが発表されるんだそうですよ~
このバリィさん、10月31日の中間発表ではどうどうの一位でしたが、さて結果は如何に?

ゆるキャラグランプリ2012のホームページ上では明日15時より結果が公開されるそうです。
バリィさん、今年こそ一位になっていたら嬉しいな。

Yuru-kyara Grand Prix 2012 is now under way, and more than 800 mascots have entered the competition.
And tomorrow, at "Yuru-kyara summit in Hanyu" they are going to announce the winner!
At the end of October, Barii-san was taking the lead in the competition.

The result will be on their website at 3PM tomorrow.
I hope Barii-san wins!


村上水軍バリィさんと、横綱バリィさん
Murakami-suigun Barii-san and Yokozuna Barii-san

にほんブログ村 英語ブログ 国際交流へ

12 comments:

Tall Gary said...

Congratulation!

すっげぇやん。

Combining all those elements—bird/yakitori; crown/Kurushima Bridge; Imabari Towel/haramaki; ship-shaped purse (a kind of netsuke?)/shipping industry—is really clever, and cute too!

It looks like they might have to change the color of Barii-san’s crown to gold. Wow, number one out of 800 contestants. Way to go, Barii-san! Yokozuna, indeed!

I expect that the poster you showed us in front of the towel shop will be changed to one that says something like,「1位になったけんね!みんなの投票のおかげやけん!」。

Hooray!

Merry Witch said...

Tall Gary,
Thank you, yes, Barii-san won the first prize! Hooray!

The event, Yuru-kyara summit, attracted about 300,000 in two days! Wow!

You can handle Imabari-ben, too?! なかなかうまいがね!一回今治にきてみとん!

Tall Gary said...

そうてや

Merry Witch said...

うまいもんやがね。\(◎o◎)/!

キャラメル said...

(バリィさん)おめでとう。865のキャラクターの第1位になりましたね。今治弁もなかなか面白いです。私の育ったところはしり上がり弁で、普通に話していても喧嘩しているように聞こえたりすることもあります。これからも、たくさんのキャラがでてくるでしょうね?

Merry Witch said...

キャラメルさん
こんにちは!しり上がり弁ですか?どんななのかな?今治弁はホントにの~んびりした感じです。
でもゆるキャラサミットなんてホントにおもしろいですよね。変わったマスコットがいっぱいいてびっくりします。でもそれぞれ地域のPRに一生懸命で、がんばれって応援したくなります。

Minoru Saito said...

こんばんは。おめでとうございます。 私も九州でテレビのニュースで見ました。
 今治のバリからバリィさんという名前が付いたのですか。
 今治の思い出は藤堂高虎が築いたというお濠の幅が広い今治城だけです。
 

Arti said...

Very cute!! I loved this post. Japan is such a beautiful country, it was a pleasure to be there. I still fondly remember the time spent there.

Merry Witch said...

Minoruさま
おっしゃる通り、今治のバリからバリィさんです。今治城には立派な甲冑がたくさんあってびっくりしました。

Merry Witch said...

Arti,
Thank you for commenting!
I'm glad you enjoyed your time in Japan.

In Japan, autumn color trees, red and yellow, are so beautiful now. (^^)

Rurousha said...

Aw, he's cute! I love his belly warmer!

My favourite mascot is Gunma-chan, because I love horses! ^^

Merry Witch said...

Rurousha,
Gunma-chan? He won the third place! Way to go, Gunma-chan!

But I don't think you can ride on him. (^_-)