There was an error in this gadget

Feb 4, 2012

昨日は節分でした Setsubun

昨日は節分でしたね。節分とは立春の前日。
暦の上では春になりました。

Yesterday was Setsubun Day in Japan.  
Setsubun is the day before the beginning of spring according  to  the Japanese calendar.

昔、節分には邪気が生じると考えられていました。
その邪気を追い払うために行われたのが豆まきですね。
「福はうち! 鬼は外!」
皆さんも豆まきはされましたか?

In old days, it was believed that the evil haunt on Setsubun Day.  
So, in order to drive the evil away, we throw roasted beans and yell, 
"In with fortune!  Out with the evil!" 

豆まきは昔から行われていました。
葛飾北斎の北斎漫画にもなかなかダイナミックな豆まきの様子が描かれていますね。

It is a long tradition.  This is a work of  Katsushika Hokusai in Edo era, "Setsubun no Oni."



うちでも子どもたちが小さかった頃は楽しく豆まきをしていました。

When my children were small, we used to enjoy this tradition, yelling and throwing beans like the man above.  


でも今はすっかり寂しい限り。
昨日は窓をちょっとだけ開けて、小さな声で唱えながらぱらぱらと豆をまいただけ。

But now, it has become such a small deal.
Yesterday, I just threw a few beans from a partly opened window and muttered "In with fortunes.  Out with the evil." 

でも一応年の数だけ豆を食べました。

Then, I ate roasted beans, one for each year of my life.  


ところで最近のニュートレンド(?)恵方巻はどう思われますか?
長い巻き寿司を決まった方位に向かって食べるあれです。
今年は北北西でしたね。

There is  a new trend for Setsubun, called Eho-maki.
You are to eat a long, non-cut Sushi roll, facing a certain, so-called lucky direction.   The lucky direction is different each year, and for this year, it was north-northwest.

ここ数年ですっかり浸透してきましたね。
ほとんど商業ベースです。とにかく何でも売らんかな、で巻いたものなら何でも、ロールケーキまで売っています。いえ、長いものなら何でもでしょうか?ソーセージからホットドッグまで見ましたよ。

It has become popular in these several years.  It is totally promoted on a commercial basis, I would say.  On Setsubun day, every store is trying to sell anything roll-y, Sushi roll, cake roll,  or even anything long, sausages, hot-dog and etc.


ちょっと馬鹿げている、とは思うんですが。

I think it is so silly.  

でもここ数年私も毎年恵方巻を買っています。
けっこう、気に入っているんです。
一食お料理を楽できますからね!

But for several years now, I buy Sushi rolls for Setsubun night.  I kind of like the idea.  It saves me one-meal-cooking!



にほんブログ村 英語ブログ 国際交流へ
にほんブログ村

6 comments:

fromoxfordtojapan said...

先週クラスで節分を知った。我々は「福はうち! 鬼は外!」と叫んだ。

merrywitch said...

イギリスでも「福はうち!鬼は外!」って叫んだんですね。楽しい!
勉強がんばってますね。

あみちゃん said...

上尾に引っ越してきた30年位前、節分の日にはご近所からも「鬼は外福は内」の楽しげな子供たちの叫び声が聞こえてきましたが、最近はひっそりと静かですね。
家の中で恵方巻を食べるのが節分の主な行事になってしまったのですね・・・

merrywitch said...

あみちゃんさん、コメントありがとうございます!
そうですね、なんだか寂しい行事になってきましたね。でも、やっぱり豆まきをせずにはいられない私です。

キャラメル said...

私も豆を食べました。

merrywitch said...

キャラメルさん コメントありがとうございます!
これからも見に来てくださいね。