There was an error in this gadget

Nov 16, 2011

77景 京橋竹がし Kyobashi Bamboo Market


first posted August 16















































江戸時代初頭、江戸湾へ向けて開削された水路の一つが京橋川です。
そこにかかっていたのが京橋。

橋の欄干に擬宝珠(ぎぼし)がありますが、これを許されていたのは日本橋、新橋とこの京橋だけだったそうです。

いい月夜ですね~。

銀座京橋といえば今もにぎやかですが、当時も多くの人がそぞろ歩いています。
安全だったのかな?



In the beginning of Edo era, they built several channels from the Castle to the Edo Bay.
One of them was this Kyobashi River.

The Kyobashi Bridge had the special poles with the cap called "Giboshi."
It was allowed only for three bridges in Edo; Nihonbashi, Shinbashi and Kyobashi.

Well, it's a nice moonlit evening, isn't it?

Just as the area is today, it looks very lively, with many people strolling over the bridge.
Was it so safe, I wonder.





川の左岸には竹問屋が多かったそうです。
びっしりと竹が並べられていますね!

竹はいかだを作って運ばれてきたそうで、手前に3つのいかだが見えます。
見えにくいですが遠くにいかだをこいでくる人も描かれていますよ。

On the left of the river, there was a big bamboo markets.
Look at all those bamboos!

The bamboos were rafted to Edo.
Can you see those three rafts on the river?
And one is just coming up.





今京橋川は埋め立てられ、その上は首都高が走っています。

Today, the river is filled up and a highway is running above it.





















 竹がしだったあたりにあるのは警察博物館。
子供さんはおまわりさんの制服を着たりできるそうですよ。

Where there was the bamboo market, there is the Police Museum now.
Children can try on the police officer's uniform there.
















































京橋はなくなりましたが、今も擬宝珠が残されています。

Even though the bridge is gone, there still remains the old Giboshi.



















































せっかくですから夜の風景を。

Now, let's see how it looks at night.





月明かりでなくても明るいですね。

Without the moon, it is light all right.



No comments: